Haga click para publicitar en Alipso.com
Buscando Secundarios  |  Universidades  |  Carreras  |  Test Orientación Vocacional  |  Medios  |  Profesores particulares  |  Institutos   | Campus
Material Monografias  |  Exámenes Secundarios  |  Exámenes Universitarios  |  Enlaces  |  Enviar material |
Diversión Postales  |  Humor  |  Descargas  |  Juegos Comunidad  Foros  | Institucional Publicite  |  En su sitio  | Contáctese
Cursos en Buenos Aires
 Cursos de Informática | Cursos de apoyo al CBC | Carreras y Cursos de Diseño, Comunicación, Arte y Fotografía

[Monografias, exámenes y sitios ]
Todas las palabras   Cualquier palabra   Frase Exacta
Página inicial Agregar a Favoritos  |  Nuevos Recursos

Imprimir apunte Recomendar a un amigo Recordarme el recurso Descargar como PDF

Más sobre este recurso:
Catalogado en base de datos como: Evaluación de Latín: Análisis y traducción de oraciones en latín.
Agregado: 27 de JUNIO de 2003 (Por Michel Mosse) | Palabras: 101 | Votar! | Sin Votos | Sin comentarios | Agregar Comentario
Categoría: Exámenes de Colegios Secundarios > Latin >

Recomendamos

Material educativo de Alipso relacionado con Evaluacion Latin
  • AUTORES LATINOS: AUTORES LATINOS
  • América Latina:
  • Evaluacion de Mtematica segundo año: evaluacion de matematica de segundo año profesor: EDINSSON JAVIER VILLANUEVA colegio: CEPRECLAVERO
  • Informe de Infraestructura Parque Nacional Bahoruco: Presenta la evaluacion cuantitativa y cualitativa sobre la infraestructura construida dentro del Parque Nacional Bahoruco, con el fin de evaluar el cumplimiento de los objetivos del area protegida.


  • Enlaces externos relacionados con Evaluacion Latin
  • America Latina: Falta de consenso en la politica exterior
  • Impacto de la globalizacion en la salud de los trabajadores de Latinoamerica
  • Evaluacion de la Toxicidad Acuatica de cuatro muestras residuales en artemia (Ensayo Agudo)


  • Evaluación de Latín – Sylvia Nogueira. – 3°5°

    02/09/2002

     

    Analizar y traducir:

     

    Propone nunc tibi omnia genera uocum quae in odium possunt aures adducere: cum fortiores exercentur et manus plumbo graues iactant, gemitus audio.

     

    Traducción: Proponte ahora todas las clases de voces que pueden llevar los oídos hacia el odio. Cuando los más fuertes ejercitan y arrojan manos pesadas por el plomo, oigo gemidos.

     

    Hos ego digrediens lacrimis affabar obortis: “Vivite felices, (vos) quibus est fortuna peracta ima sua; nos alia ex aliis in fata uocamur. Uobis parta quies (est)”

     





    Boletín de Novedades

    Usuarios ya reciben nuestro boletín informativo. Suscribase Ud. también gratis.

    Suscribir Desuscribir
      X