![]() |
Haga click para publicitar en Alipso.com |
| Buscando Secundarios
| Universidades
| Carreras
| Test
Orientación Vocacional | Medios
| Profesores particulares
| Institutos
| Campus Material Monografias | Exámenes Secundarios | Exámenes Universitarios | Enlaces | Enviar material | Diversión Postales | Humor | Descargas | Juegos Comunidad Foros | Institucional Publicite | En su sitio | Contáctese Cursos en Buenos Aires Cursos de Informática | Cursos de apoyo al CBC | Carreras y Cursos de Diseño, Comunicación, Arte y Fotografía |
|
|
Imprimir apunte |
Recomendar a un amigo |
Recordarme el recurso |
|
Más sobre este recurso: Catalogado en base de datos como: Evaluación de Latín: Análisis y traducción de oraciones en latín. Agregado: 27 de JUNIO de 2003 (Por Michel Mosse) | Palabras: 101 | Votar! | Sin Votos | Sin comentarios | Agregar Comentario Categoría: Exámenes de Colegios Secundarios > Latin > |
Evaluación de Latín – Sylvia Nogueira. – 3°5°
02/09/2002
Analizar y traducir:
Propone nunc tibi omnia genera uocum quae in odium possunt aures adducere: cum fortiores exercentur et manus plumbo graues iactant, gemitus audio.
Traducción: Proponte ahora todas las clases de voces que pueden llevar los oídos hacia el odio. Cuando los más fuertes ejercitan y arrojan manos pesadas por el plomo, oigo gemidos.
Hos ego digrediens lacrimis affabar obortis: “Vivite felices, (vos) quibus est fortuna peracta ima sua; nos alia ex aliis in fata uocamur. Uobis parta quies (est)”
| ||||
| X | ||||