Haga click para publicitar en Alipso.com
Buscando Secundarios  |  Universidades  |  Carreras  |  Test Orientación Vocacional  |  Medios  |  Profesores particulares  |  Institutos   | Campus
Material Monografias  |  Exámenes Secundarios  |  Exámenes Universitarios  |  Enlaces  |  Enviar material |
Diversión Postales  |  Humor  |  Descargas  |  Juegos Comunidad  Foros  | Institucional Publicite  |  En su sitio  | Contáctese
Cursos en Buenos Aires
 Cursos de Informática | Cursos de apoyo al CBC | Carreras y Cursos de Diseño, Comunicación, Arte y Fotografía

[Monografias, exámenes y sitios ]
Todas las palabras   Cualquier palabra   Frase Exacta
Página inicial Agregar a Favoritos  |  Nuevos Recursos

Imprimir apunte Recomendar a un amigo Recordarme el recurso Descargar como PDF

Más sobre este recurso:
Catalogado en base de datos como: Taller de escritura: Correción de traducción imaginaria.: King Kong, texto literario, traducción del alemán al español, relato, narración, texto narrativo, texto literario.
Agregado: 02 de JULIO de 2003 (Por Michel Mosse) | Palabras: 471 | Votar! | Sin Votos | Sin comentarios | Agregar Comentario
Categoría: Apuntes y Monografías > Literatura >

Recomendamos

Material educativo de Alipso relacionado con Taller escritura Correcion traduccion imaginaria
  • Taller de escritura: traducción imaginaria.: King Kong, texto literario, traducción del alemán al español, relato, narración, texto narrativo, texto literario.
  • Trabajo práctico de escritura: Cortázar habla sobre Rayuela – Corrección del texto. Entrevista a Julio Cortázar. Texto narrativo, cuanto, entrevista. Escritor.
  • Taller de escritura: Agatha Christie: Taller de escritura: Agatha Christie. Relato, cuento. Síntesis de una obra. Crítica literaria.
  • Taller de escritura: Correción de traducción imaginaria.: King Kong, texto literario, traducción del alemán al español, relato, narración, texto narrativo, texto literario.


  • Enlaces externos relacionados con Taller escritura Correcion traduccion imaginaria
  • Idioma NET
  • La Sagrada Escritura – La Biblia
  • Historia de una palabra- Analisis y Traduccion


  • Alumno            3ro. 5ta.                                       

    22/03/02

     

    TALLER DE ESCRITURA

    TRABAJO PRÁCTICO Nro 1

    Ø       Traducción imaginaria

    KING KONG Y LA DAMA RUBIA

    Directores: Ernest B. Schoedsack, Merian C. Cooperop

    Estados Unidos de América 1933

    El regreso de un clásico. Luego de setenta y cinco de años la película de King Kong estará de vuelta en la pantalla grande. Con escenas nunca vistas y una calidad de sonido e imagen adecuada a la tecnología del siglo XXI, la expectativa por el reestreno es enorme y se espera una respuesta masiva del público mundial. Fue el sobrino de Fray Wray – intérprete de la Dama Rubia en la película de King Kong -, quien, junto con un director de cine británico, Justin Wallace, llevaron adelante una superproducción cinematográfica que permitirá a millones de personas disfrutar del reestreno de “King Kong y la Dama Rubia”, una película pionera en su época, por ser una de las primeras en complementarse con una banda de sonido e imagen a color. Esto da un ejemplo de los tan escasos recursos que se disponía en aquella época, en la que recrear a un gorila de colosales dimensiones en la ciudad de Nueva York era considerado un impresionante efecto especial.

    La película trata acerca de la vida de un gorila –al que luego se le llamaría King Kong- que es traído de Africa por científicos estadounidenses y que es vendido a un circo neoyorquino para ser expuesto en cautiverio. El gorila, después de un tiempo de soportar las penurias que dicha forma de vida significa, se escapa, a lo cual sigue una extraordinaria persecución por la ciudad. El gorila es calmado por una mujer, la “Dama Rubia” –Fray Wray-, mientras que al mismo tiempo que sucede esto el ejército de los Estados Unidos y todas las Fuerzas Armadas se unen a la caza de King Kong, pues se piensa que la Dama Rubia es tenida como rehén.

    A la película de 1933 se la adicionaron escenas nunca vistas y otras grabadas durante el año 2001, con mejores efectos especiales y la escenografía más adecuada respecto del desarrollo de la tecnología. Los sonidos fueron mejorados digitalmente asimismo como la calidad de imagen.

    El rodaje de las nuevas escenas, así como los cambios hechos significaron un total de            US$ 50.000.000 (cincuenta millones de dólares). Este reestreno fue no fue muy comentado por lo que el reestreno será para muchos una sorpresa.

    Con su producción, los directores Wray y Wallace esperan tener la oportunidad de ser nominados para los premios Oscar de la Academia, el cual ya ha sido otorgado a la película en la edición de 1933, por mejores efectos especiales y mejor actriz de reparto (Fray Wray).

    La película será reestrenada simultáneamente para todo el mundo en el mes de abril del año 2002.





    Boletín de Novedades

    Usuarios ya reciben nuestro boletín informativo. Suscribase Ud. también gratis.

    Suscribir Desuscribir
      X