Jueves 23 de Octubre de 2014 | Hay 84 usuarios online en este momento!
 

La lengua francesa

Imprimir
Recomendar a un amigo
Recordarme el recurso
Descargar como pdf

Seguinos en en Facebook


Agregado: 12 de ABRIL de 2000 (Por ) | Palabras: 2028 | Votar! |
1 voto | Promedio: 10
| Sin comentarios | Agregar Comentario
Categoría: Apuntes y Monografas > Idiomas >
Material educativo de Alipso relacionado con lengua francesa
  • El Yoga, la Filosofa prctica: ...
  • Historia: Trabajo sobre la Revolucion Francesa
  • Revolucin de Mayo: Antecedentes externos: ...

  • Enlaces externos relacionados con lengua francesanalga

    Monografa sobre la lengua francesa

    Lengua Francesa, lengua romnica que forma parte de la subfamilia itlica, la cual a su vez pertenece a la familia indoeuropea. Es el idioma del pueblo francs; tambin es idioma oficial de Blgica, Suiza y de los pases y regiones que son o han sido colonias francesas como: Guyana Francesa, frica noroccidental, Indochina, Hait, Madagascar y el Canad francfono.

    Orgenes

    Los primeros habitantes de lo que hoy conocemos como Francia fueron los galos, un pueblo celta; hablaba una lengua celta de la que surgi el irlands, el gals, el bretn y las actuales lenguas que se denominan as. Al conquistar la Galia el romano Julio Csar, en el siglo I a.C., se fue abandonando la lengua celta de las tribus galas, dando paso a la que empleaban las legiones romanas, el llamado latn vulgar, propio de la lengua coloquial, frente a la lengua culta, sermo urbanus, de oradores y escritores. Ya a finales del siglo IV el latn haba sustituido completamente a la hoy perdida lengua celta, que no debe confundirse con la lengua, tambin celta, que hoy se habla en la Bretaa francesa. sta se supone trada a la regin por los antiguos habitantes de las Islas Britnicas, quienes se refugiaron en las costas septentrionales francesas y belgas en su huida de los invasores anglos, jutos y sajones entre los siglos V y VII. De estricto origen celta han pasado al francs nicamente unas cincuenta palabras, que a su vez y en algunos casos se latinizaron, como alauda, actualmente alouette ('golondrina') y carruca hoy char ('carro').

    El latn vulgar estaba muy implantado en la Galia cuando tuvo lugar la invasin de los pueblos brbaros de origen germano, los visigodos, burgundios y francos, quienes no impusieron su lengua en los territorios que conquistaban; por el contrario adoptaron ellos las de los pueblos dominados. Slo hay unas cuatrocientas palabras francesas que tengan origen germnico, como por ejemplo franc ('franco, sincero, sin restricciones'), franais ('francs'), las dos procedentes del mismo vocablo germnico franko, nombre del pueblo conquistador; fauteuil ('silln') que procede de faldastol; auberge ('albergue') de heriberga. En el latn vulgar entraron tambin palabras de origen griego en pocas muy diversas, incorporando en el siglo VI los helenismos procedentes de las colonias mediterrneas, concretamente Marsella y Niza. En el siglo VII, el latn vulgar ya haba sufrido muchas modificaciones en el territorio de lo que hoy llamamos Francia, y en todas las clases sociales se hablaba y aceptaba esta forma evolucionada del latn, que se haba mezclado con las lenguas que constituyeron su sustrato y su superestrato para iniciar el camino de una lengua romnica autnoma: el francs. Ya en los albores del siglo VI las resoluciones de los concilios que tuvieron lugar en Francia se tradujeron al francs antiguo, tambin llamado romance, y en el siglo VIII, Carlomagno solicit, en un edicto real, a los dignatarios de la iglesia francesa el uso de la lengua verncula en sus predicaciones.

    Evolucin

    Durante la alta edad media al norte y al sur del ro Loira iniciaron su evolucin dos lenguas diferentes. Estaban consolidadas como dos idiomas distintos ya a finales del siglo XIII, la lengua d'ol al norte y la de oc al sur. Se llaman as por la distinta evolucin que tiene el vocablo de afirmacin 's' en cada una de ellas, ol y oc. La principal diferencia entre ellas reside en el tratamiento diverso que recibe la vocal latina a en slaba libre y posicin tnica. En la lengua de ol (langue d'ol) se convierte en e, pero queda intacta en provenzal, principal dialecto de la de oc (langue d'oc); por tanto la palabra latina marem ('mar') es mer en langue d'ol y mar en provenzal. Cada una de ellas dio origen a varios dialectos. Los principales dialectos de la lengua de oc adems del provenzal son el gascn, languedociano, auverns, lemosn y bearns. Esta lengua fue tambin llamada por el nombre de uno de sus dialectos, el provenzal, ya que en ella se desarroll una importante escuela de poetas y trovadores, muy estimada en la edad media. Su mejor momento coincide con el siglo XII, lo que al parecer dio lugar a su breve supremaca con respecto a la lengua de ol, pero pasado ese tiempo perdi su hegemona con gran rapidez. Durante el siglo XIX se realizaron importantes esfuerzos por revitalizar el provenzal como lengua potica y literaria y los llevaron a cabo un grupo de personas conocidos como Flibrige, que encabezaron Frdric Mistral y Joseph Roumanille. Sin embargo, no tuvieron repercusin y hoy se emplea en raras ocasiones como dialecto literario. La langue d'oc o provenzal ha contribuido con unas quinientas palabras al lxico general del francs contemporneo de las que son testimonio bague ('anillo'), cadeau ('regalo') y velours ('terciopelo').

    Los principales dialectos de la lengua de ol recibieron el nombre de las provincias septentrionales en las que se hablaban: el franciano de le de France, en la regin de Pars, el normando de Normanda, el picardo en Picarda, el pictavino o poitevino de la provincia de Poitou, cuya capital es Poitiers, y el borgon de Borgoa. En el 987, ao en que sube al trono Hugo Capeto, Pars se convierte en sede de la Corte y la lengua que all se habla, comienza a dominar los dems dialectos de la misma manera que la corte de Pars es un modelo importante para la nobleza de otras regiones. El francs moderno es la forma derivada directamente del dialecto de 'lle de France, que durante la edad media desplaz a todos los dems.

    Durante los siglos XII y XIII, la lengua d'ol era muy conocida en Europa. Fue la lengua de la corte de Npoles. Los prncipes y nobles germanos fueron educados por preceptores nacidos en Francia que enseaban su lengua a los nios y en Inglaterra durante los dos siglos posteriores a la conquista normanda (1066), el francs rivaliz con el ingls como lengua hablada y casi lo elimin como lengua literaria. A lo largo de la edad media el francs incorpor numerosos arabismos, por el prestigio que para los sabios y estudiosos franceses tuvo la ciencia y la cultura rabe y adems por estar en contacto con ellos, bien por la invasin que los rabes hicieron a sus tierras y pases prximos, bien por el contacto directo que tuvieron los cruzados franceses con el imperio rabe. Entre los arabismos hay que sealar los trminos chiffre ('cifra, nmero'), tecnicismo de su poca; girafe ('jirafa'); pinard ('espinaca') y jupe ('falda').

    La guerra de los Cien Aos entre Francia e Inglaterra, que devast el territorio francs y tuvo lugar entre los siglos XIV y XV, supuso un impulso popular en favor del nacionalismo francs y la aceptacin del dialecto de la corte como norma lingstica nacional. El siglo XVI trajo consigo un gran avance en este idioma. De acuerdo con la ordenanza de Villers-Cotterts, el rey Francisco I declara que el francs tal y como se habla en le de France, concretamente en Pars, que se conoce por franciano, sea la lengua oficial del Reino. En la segunda mitad del siglo XVI y durante el reinado de Enrique III (1574-1589), el grupo de poetas y escritores que se conoce por la Plyade, que inclua a Joachim du Bellay y Pierre de Ronsard, afirmaba que el francs era una lengua apta para la prosa y el verso. Afirmaban que el idioma necesitaba cierta reforma que deba tomar por modelo la norma expresada por los genios de la literatura griega y romana. Du Bellay incorpor estos principios a su obra Dfense et Illustration de la langue franaise (1549; Defensa y alabanza de la lengua francesa).

    El francs como lengua internacional

    A principios del siglo XVII el poeta Franois de Malherbe triunf al lograr una norma exacta para usar las palabras francesas en sus obras poticas y crticas. Esta norma hizo de la lengua un instrumento muy cuidado, para que se expresara de forma clara y concisa cualquier razonamiento. Un paso decisivo para la normativa y la reforma del francs fue la compilacin del Diccionario que patrocin el cardenal Richelieu en el siglo XVII al fundar la Academia Francesa, en el ao 1635. La Academia inici en 1639 la redaccin oficial del Diccionario, que fue editado por primera vez en el ao 1694, edicin a la que han seguido otras nueve ediciones, la ltima en 1932-1935. Durante el reinado de Luis XIV, el idioma alcanz el punto culminante de su historia, convirtindose en lengua internacional de Europa, sobre todo en el mbito diplomtico y cientfico.

    En el siglo XVII, el francs adquiere bsicamente su forma actual. Las terminaciones flexivas, heredadas del latn casi se han omitido en la lengua hablada, no as en la escrita, y para marcar sus relaciones sintcticas emplea los sintagmas preposicionales y el orden que siguen las palabras en la oracin. La publicacin del diccionario, bsicamente literario, as como el haberlo impreso en su totalidad, son una contribucin a la estabilidad de la lengua. Los cambios que han tenido lugar despus, se han limitado a modificar la pronunciacin, a simplificar la escritura, como los recientes cambios ortogrficos vinculados a los signos de acentuacin, o a introducir neologismos. Las guerras con Italia durante la primera mitad del siglo XVI tuvieron por resultado la aparicin de unas ochocientas palabras, que bsicamente son de dos tipos: las que proceden del mundo de las artes, como fugue ('fuga') y opra ('pera') y las relacionadas con los trminos militares, como colonel ('coronel') y soldat ('soldado'). Como consecuencia de las guerras con Espaa a principios del siglo XVII se introdujeron unos doscientos hispanismos como chocolat ('chocolate'), cigare ('cigarro') o ngre ('persona de raza negra'); por razones anlogas toma del alemn unas pocas palabras como blinder ('blindar') y cible ('blanco de tiro'). En 1795 se funda el Instituto de Francia, heredero de la Academia, que saca otra edicin del Diccionario tres aos despus; su apndice inclua unas cuantas palabras que se haban acuado durante la Revolucin Francesa. Entre las que perviven divorcer ('divorciarse'), guillotiner ('guillotinar') o burocrate ('burcrata'). El espaol ha recibido muchos galicismos a lo largo de la historia por tratarse de dos lenguas y pases vecinos; son de origen francs las palabras afn, Alemania, jams, joya, salvaje, barn, batalla y hereje, que entraron en nuestra lengua a lo largo de la edad media. Son galicismos introducidos a partir del XVIII bayoneta, bufanda, gabinete, garaje, funcionario, brillar, bid, catastro, detalle y espectador, as como algunas expresiones del tipo poner en ridculo y plegarse a las circunstancias. En Ro de La Plata tanto el lunfardo (argot argentino) como el habla coloquial poseen gran cantidad de galicismos. Son ejemplos Chance (oportunidad), Chicana (Triquiuela), Chiqu (camelo) y decolage (despegue).

    Influencias en el francs moderno

    A principios del siglo XIX los escritos romnticos recuperaron para el uso arcasmos trados desde el francs antiguo. Lo que condujo a un movimiento anlogo con la poesa simbolista un siglo ms tarde, que ha supuesto su permanencia en la lengua en muchos casos. Por otro lado, la tendencia generalizada desde finales del siglo XVIII ha sido la de enriquecer la lengua con palabras que sirvan para nombrar objetos y conceptos nuevos. La mayor parte de los neologismos del francs a partir del XIX proceden de dos fuentes, los anglicismos y los trminos cientficos y tcnicos.

    Entre los anglicismos hay algunas que se escriben de la misma forma en las dos lenguas como sandwich, square, ticket, rock y weekend; otros anglicismos han sido adaptados en su grafa y su fontica como boxe ('boxeo'), buledogue ('bulldog') y rosbif ('roast beef'). De la terminologa cientfica y tcnica se incluyen automobile, photographie, jet, tlphone y tlmatique.

    A partir de los siglos XVI y XVII, el francs sustituy al latn como lengua internacional, sobre todo en el mundo de la diplomacia, y la comunicacin internacional del continente europeo, donde se contina empleando en algunos foros. Es una de las lenguas obligatorias de la Secretara de las Naciones Unidas, del Pacto del Atlntico Norte y de la Unin Europea. Su rea de influencia en el continente africano ha hecho surgir el Grupo de pases francfonos.

     
    Sobre ALIPSO.COM

    Monografias, Exmenes, Universidades, Terciarios, Carreras, Cursos, Donde Estudiar, Que Estudiar y ms: Desde 1999 brindamos a los estudiantes y docentes un lugar para publicar contenido educativo y nutrirse del conocimiento.

    Contacto »
    Contacto

    Telfono: +54 (011) 3535-7242
    Email:

    Formulario de Contacto Online »
     
    Cerrar Ventana
    ALIPSO.COM
    Cursos Multimedia Online, CD y DVD