Haga click para publicitar en Alipso.com
Buscando Secundarios  |  Universidades  |  Carreras  |  Test Orientación Vocacional  |  Medios  |  Profesores particulares  |  Institutos   | Campus
Material Monografias  |  Exámenes Secundarios  |  Exámenes Universitarios  |  Enlaces  |  Enviar material |
Diversión Postales  |  Humor  |  Descargas  |  Juegos Comunidad  Foros  | Institucional Publicite  |  En su sitio  | Contáctese
Cursos en Buenos Aires
 Cursos de Informática | Cursos de apoyo al CBC | Carreras y Cursos de Diseño, Comunicación, Arte y Fotografía

[Monografias, exámenes y sitios ]
Todas las palabras   Cualquier palabra   Frase Exacta
Página inicial Agregar a Favoritos  |  Nuevos Recursos

Imprimir apunte Recomendar a un amigo Recordarme el recurso Descargar como PDF

Más sobre este recurso:
Catalogado en base de datos como: RECORRIDOS SEMIOLÓGICOS: El ámbito de estudio de la semiología.PARADIGMA. LOS FUNDAMENTOS DE LA SEMIOLOGÍA: SISTEMAS DE SIGNOS, RELACIONES, SIGNIFICANCIA. ¿POR QUÉ LA LENGUA SE CONSTITUYE EN MODELO DE LA SEMIOLOGÍA’ DOBLE SIGNIFICANCIA. SEMIÓTICA Y SEMÁNTICA.SIGNO O REPRESENTAMEN
Agregado: 01 de MAYO de 2001 (Por Profesor José Luis DELL’ ORDINE) | Palabras: 8981 | Votar! | 1 voto | Promedio: (4 / 10) | 4 comentarios - Leerlos | Agregar Comentario
Categoría: Apuntes y Monografías > Educación >

Recomendamos

Material educativo de Alipso relacionado con RECORRIDOS SEMIOLOGICOS
  • RECORRIDOS SEMIOLÓGICOS: El ámbito de estudio de la semiología.PARADIGMA. LOS FUNDAMENTOS DE LA SEMIOLOGÍA: SISTEMAS DE SIGNOS, RELACIONES, SIGNIFICANCIA. ¿POR QUÉ LA LENGUA SE CONSTITUYE EN MODELO DE LA SEMIOLOGÍA’ DOBLE SIGNIFICANCIA. SEMIÓTICA Y SEMÁNTICA.SIGNO O REPRESENTAMEN


  • Enlaces externos relacionados con RECORRIDOS SEMIOLOGICOS
  • Situacion actual y perspectiva del Mercosur
  • Algoritmos y programacion - Modulo 2
  • Expresion de enfermedades sistemicas de cabeza y cuello


  •  

    RECORRIDOS SEMIOLÓGICOS

    CONTACTO: dellordine@arnet.com.ar

    LICENCIADO JOSÉ LUIS DELL’ORDINE

    ÁREA DE PUBLICACIÓN: EDUCACIÓN

     

    1.       El ámbito de estudio de la semiología.

     

    Las ciudades y los signos.

     

      El ojo no ve cosas sino figuras de cosas que significan otras cosas: las tenazas indican la casa del sacamuelas, el jarro la taberna, etc.

     

    .  De L.Calvino

     

     

    ¿Semiología o Semiótica?

     

    Vivimos en un inmersos universo de signos.  Registramos (con los sentidos,), reconocemos (establecemos analogías, recordamos experiencias), interpretamos, asignamos sentidos, etc., desde que nos levantamos hasta que nos acostamos. 

    SEMIOLOGÍA  (1916) de Saussure una hipotética ciencia que debería estudiar el funcionamiento de los sistemas de signos en la vida social, y por lo tanto, se inscribe en el marco de la lingüística.(influencia francesa)

    SEMIÓTICA, nombre que en los últimos años terminó por imponerse, proviene del ámbito de la filosofía y tiene al  Peirce como referente fundamental. (ámbito anglosajón)

     

     

    EL MODELO LINGÜÍSTICO

    De Saussure (1857-1913):

    La lingüística saussureana establece los conceptos como diferenciales y relaciónales

     

    SIGNO, VALOR, RELACIONES

     

    El signo lingüístico es una entidad psíquica que une dos términos: un concepto y una imagen acústica. Reemplazada por significado y significante, respectivamente.

    Los signos lingüísticos integran un sistema, es la lengua,

     

     

     

     

     

     

    SINTAGMA

     

    Casi no hay enunciado, en una lengua, que no se presente como la asociación de varias unidades(sucesivas o simultáneas), susceptibles de aparecer también en otros enunciados.  En el sentido amplio de la palabra sintagma, el enunciado E contiene el sintagma u v, solo si u y v son dos unidades, que aparecen una y otra en E.

    U y V  forman un sintagma en E no sólo si ambos  están presentes en E, sino también cuando se conoce o se cree poder descubrir una relación sintagmática condicionante de esta copresencia

     

    PARADIGMA

     

    Se llama paradigma toda clase de elementos lingüísticos, sea cual fuere el principio que lleva a reunir esas unidades.  Se considerarán como paradigmas los grupos asociativos de que habla Saussure, cuyos elementos no están ligados sino por asociaciones de ideas.  Jakobson parece basar a veces la relación paradigmática en la simple similaridad.

    Por ejemplo dos unidades u y u’ pertenecen a un mismo paradigma si –y únicamente si- son susceptibles de reemplazarse mutuamente en un mismo sintagma.

    Jakobson considera sinónimos sintagmática y metonímica, paradigmática y metafórica.

     

    LA SEMIOLOGÍA

     

    Todo sistema semiológico se mezcla con el lenguaje.  La sustancia visual, por ejemplo, confirma sus significaciones reforzándose mediante un mensaje lingüístico, de modo que por lo menos una parte del mensaje icónico se encuentra en una relación estructural de redundancia o de relevo respecto del sistema de la lengua.

    La ciencia general de los signos, es la semiología la que constituye  una parte de la lingüística

    Dos líneas de investigación de esta lingüística secundaria: de orden sintagmático, es el análisis estructural del mensaje narrativo; la otra, de orden paradigmático, es la clasificación de las unidades de connotación: el mensaje se encuentra siempre en el punto de intersección de esos dos grandes ejes, ya señalados por Saussure.

    Adaptado de R: Barthes

     

    Benveniste considera a la lengua en su dimensión semiológica como englobante de la sociedad.

    LOS FUNDAMENTOS DE LA SEMIOLOGÍA: SISTEMAS DE SIGNOS, RELACIONES, SIGNIFICANCIA.

     

    ¿Dónde Halla la lengua su unidad y el principio de su funcionamiento?    

    En su carácter semiótico.  Por él se define su naturaleza, por él también se integra a un conjunto de sistemas del mismo carácter.

     

     Para Saussure

    El signo es una noción lingüística, que se extiende a ciertos órdenes de hachos humanos y sociales. 

    El papel del signo es representar, la semiología, utilizamos a la vez y a cada instante varios sistemas de signos: primero los signos del lenguaje, los signos de la escritura; los “signos de cortesía”, de reconocimiento, de adhesión, en todas sus variedades y jerarquías; los signos reguladores de los movimientos; los “signos exteriores” que indican condiciones sociales; los “signos monetarios”, valores e índices de la vida económica.

    Nuestra vida entera está presa en redes de signos.

     

     

    LA LENGUA:

    interpretante de la sociedad

     

    El signo es necesariamente una unidad, pero la unidad puede no ser un signo.  La lengua está hecha de unidades y esas unidades son signos

    Los sistemas fundados en unidades se reparten entre sistemas de unidades significantes y no significantes.  En la primera categoría pondremos la lengua; en la segunda, la música.

    Se pueden distinguir los sistemas en que la significancia está impresa por el autor en la obra y los sistemas donde la significancia es expresada por los elementos primeros en estado aislado, independientemente de los enlaces que puedan contraer.  En los primeros, la significancia se desprende de las relaciones que organizan un mundo cerrado, en los segundos, es inherente a los signos mismos.  La significancia del arte no remite nunca, pues, a una convención idénticamente heredada entre copartícipes.  Cada vez hay que descubrir sus términos, que son ilimitados en número, imprevisibles en naturaleza, y así por reinventar en cada obra –en una palabra, ineptos para fijarse en una institución.  La significancia de la lengua, por el contrario, es la significancia misma, que funda la posibilidad de todo intercambio, es la significancia misma, que funda la posibilidad de todo intercambio y de toda comunicación, y desde ahí de toda cultura.

    La lengua es el interpretante de todos los demás sistemas, lingüísticos y no lingüísticos.

     

     

    ¿POR QUÉ LA LENGUA SE CONSTITUYE EN MODELO DE LA SEMIOLOGÍA’ DOBLE SIGNIFICANCIA. SEMIÓTICA Y SEMÁNTICA.

     

     

     

    Hay  pues un modelado semiótico que la lengua ejerce y del que no se concibe que su principio resida en otra parte que no sea la lengua.

    La lengua: su preeminencia como sistema significante y de esta preeminencia puede dar razón un principio semiológico solo.  La lengua significa de una manera especifica y que no es sino suya, de una manera que no reproduce ningún otro sistema.  Está investida de una doble significancia.  He aquí propiamente un modelo sin análogo.  La lengua combina dos modos distintos de significancia, que llamamos el modo semiótico por una parte, el modo semántico por otra.

    (Ver cuadros de modo semántico y semiótico).

     

    En conclusión, hay que superar la noción saussuriana del signo como principio único, del que dependería a la vez la estructura y el funcionamiento de la lengua.  Dicha superación se logrará por dos caminos

    El análisis intra lingüístico, abriendo una nueva dimensión de significancia, la del discurso, que llamamos semántica, en adelante distinta de la que está ligada al signo y que será  semiótica.

    El análisis translinguistico de los textos, de las obras, merced a la elaboración de una meta semántica que será construida sobre la semántica de la enunciación

    Ser una semiología de “segunda generación”

     

    Adaptado de E. Benveniste

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Charles Sanders Peirce (1839-1914)

    El signo y sus tricotomías.

     

    “siempre que llegamos a conocer un hecho es porque se nos resiste.”

     

    Reflexionar sobre el conocimiento, la prioridad de lo real.  La realidad es aquello  con que los seres humanos se enfrentan.  Sería la segundidad, o experiencia del mundo lo que hace que se deba responder. Tanto el reconocimiento de la cualidad o primeridad del objeto o segundidad, por el encuentro, sólo pueden conocerse una vez establecida la relación(entre el obstáculo y su cualidad que lo hace resistente-dureza en este caso). La relación es la terceridad.

     

     

    LA SEMIÓTICA. HISTORIA

     

    La semiótica llega una disciplina independiente con la obra del filósofo Peirce (1839-1914)

    “ un signo o Representamen, es un Primero que mantiene  con un Segundo, llamado su Objeto, tan verdadera relación triádica que es capaz de determinar un Tercero, llamado su Interpretante, para que éste asuma la misma relación triádica con respecto al llamado Objeto que la existente entre el Signo y el Objeto”.

    Toda la experiencia humana se organiza, para Peirce, entres niveles que él llama la primeridad, la segundidad y la terceridad y que corresponden, en líneas muy generales a la cualidades sentidas, al a experiencia del esfuerzo y a los signos.  El signo es una de esas relaciones de tres términos: lo que provoca el proceso de eslabonamiento, su objeto y el efecto que el signo produce, es decir, el interpretante.

    Peirce tiene clasificación de las variedades de signos; Por ejemplo, la de signotipo y signo-ocurrencia

    Otra distinción es la de icono, índice y símbolo.

     

     

     

     

     

     

     

     

    SIGNO O REPRESENTAMEN:

    Un signo, o representamen, es algo que está para alguien, por algo, en algún aspecto o disposición

    Ello se dirige a alguien, o sea, crea en la mente de esa persona un signo equivalente, o quizás un signo más desarrollado.  A este, que aquél crea, lo denomino el interpretante del primer signo.  Al signo que está por algo, su objeto.  Este está por tal objeto, no en todo sentido, sino respecto a un tipo  de ideas que algunas veces ha llamado el fundamento del representamen.

     
    OBJETO

    Quiere decir que habría dos posibilidades teóricas: o bien el signo sustituye al objeto en cuanto caos, diciéndolo por primera vez, o bien el signo sustituye, mediante un nuevo decir, algo que estaba ya dicho acerca del objeto.  Resulta que un signo tendrá como objeto siempre, a otro decir, o sea, otro signo.

     
    INTERPRETANTE

     

    Todo lo que constriñe a algún otro a referirse a un objeto, al cual él mismo se refiere del mismo modo (su objeto) trasformándose a su vez el interpretante en signo y así ad ifinitum”

     

    El  análisis de un signo descompone la inferencia en sus tres momentos: representación, interpretación y atribución

    La teoría de la inferencia semiótica peirciana es una teoría lógica y no psicológica.  Por lo tanto, ninguno de los términos empleados debe ser comprendido como estado, acto o función psíquicos.  Lo que se analiza, son las marcas o expresiones, digamos públicas, de la inferencia.  Del a representación sólo se analiza la ‘función de delegación’, lo que Peirce denomina el ‘representamen’; de la interpretación, el ‘signo interpretante’ y de la atribución, la relación ‘objetiva’ del signo y la que éste representa”

    La primeridad es la categoría de la generalizad exuberante; la terceridad, la categoría de la generalidad ordenada; la segundidad, la categoría de la unión existencial de las otras dos.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    LA ESTRUCTURA AUSENTE

     

    El signo icónico

     

    1-Peirce definía los iconos como los signos que originariamente tienen cierta semejanza con el objeto a que se refieren.

    2-El signo icónico es semejante a la cosa denotada en algunos aspectos.

    3-los signos icónicos no poseen las  propiedades del objeto representado sino que reproducen algunas condiciones de la percepción común,

    4- los signos icónicos reproducen algunas condiciones de la percepción del objeto una vez seleccionadas por medio de códigos de reconocimiento y anotadas por medio de convenciones gráficas

    5- Los códigos de reconocimiento tienen en cuenta los aspectos pertinentes.  La reconocibilidad del signo icónico depende de la selección de estos aspectos. 

     

    ENTORNO AL SIGNO

     

    Un especial cuidado en distinguir la significación de la función referencial (denotación).  La denotación no se produce entre el significante y un significado, sino entre el signo y el referente, es decir, un objeto real, en el caso más fácil de imaginar.

    También debe distinguirse la significación de la representación, que es la aparición de una imagen mental en el usuario de los signos.

    Tres relaciones de la parte perceptible del signo: con la “cosa real”(denotación), con la “imagen psíquica”(representación) y con la “decible”(significación)

    La relación entre un significante y un significado es inmotivada: ambos son de naturaleza diferente y es necesaria no puede existir sin el otro.

    Debe distinguirse el signo de algunas entidades vecinas menos semejantes.  La señal provoca una determinada reacción, pero no implica ninguna relación de significación.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    SEMIÓTICA Y PRAGMÁTICA

     

    TRIADISMO Y DIADISMO DE LA RELACIÓN SÍGNICA

     

    1.CLASIFICACIÓN TRICOTÓMICA

     

    diferencia entre las ”dos semióticas” es que en Peirce el signo es una relación triádica, para Saussure-Hjelmslev es diádica.

    Peirce tiene una clara metodología tricotomizante.  Distingue sobre el eje ontológico: primeridad, segundidad y terceridad sobre el eje epistemológico: deducción, inducción y abducción; sobre el eje semiótico: representamen, objeto e intérprete.  El esquema presenta sucintamente las tricotomías sobre sus respectivos ejes.

    Estas son distinciones introducidas por Peirce en el eje ontológico.  La tricotomía sobre el eje semiótico lo intersecta.  Se distinguen tres tipos de signos: el signo aparece en primer lugar(se refiere a sí mismo), es decir el representamen; en segundo lugar (se refiere al objeto) y en tercer lugar cuando se refiere al intérprete.

     

    2.LINEALIDAD, TEMPORALIDAD Y DICOTOMÍAS

     

    la orientación Saussure –Hjelmsleviana en semiótica está caracterizada por una metodología dicotomizante: el signo expresa la relación entre el significante y el significado, y esta dicotomía debería observarse como un instrumento metodológico fuerte que sirve para estabilizar el dominio de la investigación y aislar aspectos residuales del fenómeno.

    Linealidad del signo es una característica de la lingüística estructural.  La linealidad hace al lenguaje vinculado-temporalmente.

    Saussure:

    “El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente y tiene los caracteres que toma el tiempo: a) representa una extensión; y b) esa extensión es mensurable en una sola dirección, es una línea”

    Linealidad, temporalidad, son condición necesaria de la lengua, porque los dos “órdenes”, expresión y contenido, significante y significado, tienen que estar asociados psicológicamente

    Peirce, escribe explícitamente que la semiosis es un proceso infinito.  Este proceso continúa ad infinitum y no es temporalmente lineal: es espacial antes que temporal.

     

     

     

    ENTRE EL CÓDIGO Y LOS MENSAJES

     

    El hablante de una lengua no la encuentra simplemente como código sino que encuentra repertorios de enunciados construidos histórica y socialmente en cada esfera de actividad. Es importante su afirmación de que la existencia de los géneros discursivos hace posible la comunicación.

    Según Bajtín

    GÉNEROS DISCURSIVOS

     

    El uso de la lengua se lleva a cabo en forma de enunciados (orales y escritos), concretos y singulares que pertenecen a los participantes de una  u otras esfera de la praxis humana.  Enunciados reflejan las condiciones y el objeto de cada una de las esferas por que contenido y por su estilo verbal(recursos léxicos, fraseológicos y gramaticales de la lengua) por su composición o estructuración   Los tres momentos mencionados están vinculados en la totalidad del enunciado.  Cada enunciado separado es, por supuesto, individual, pero cada esfera del uso de la lengua elabora sus tipos relativamente estables de enunciados, a los que denominamos géneros discursivos.

    Hay una extrema heterogeneidad de los géneros discursivos (orales y escritos).  Géneros discursivos un diálogo cotidiano, como un relato, una carta, etc.

    El vínculo entre el estilo y el género se revela claramente en el problema de los estilos lingüísticos o funcionales.

    Sus propios géneros, que responden a las condiciones específicas de una esfera a los géneros les corresponden diferentes estilos.  Una función y unas condiciones determinadas, específicas para cada esfera de la comunicación discursiva, generan determinados géneros unos tipos temáticos, composicionales y estilísticos de enunciados determinados y relativamente estables)

    El estilo tiene que ver con determinados tipos de estructuración, con los tipos de su conclusión, con los tipos de la relación .

    La voluntad discursiva del hablante se realiza ante todo en la elección de un género discursivo determinado.

    Las formas genéricas son mucho más ágiles, elásticas y libres en comparación con las formas lingüísticas. Los géneros  más comunes en la vida cotidiana son tan estandarizados que la voluntad discursiva individual del hablante se manifiesta únicamente en la selección de un determinado género (los saludos, despedida), los breves géneros.  La variedad de estos géneros se determina por la situación discursiva, posición social, y la s relaciones  personales: existen formas elevadas, estrictamente oficiales ; formas familiares y las formas íntimas.

     

     

     

    LOS SEIS COMPONENTES DE LA COMUNICACIÓN Y LAS FUNCIONES DEL

    LENGUAJE

     

     

    Jakobson elaboro un esquema que se convirtió en un clásico de las teorizaciones sobre comunicación.

     

    LOS DISCURSOS SOCIALES

     

     

    Lo productivo de la circulación del esquema hace que desde su presentación no puedan dejar de tenerse en cuanta esos seis componentes mínimos para pensar cualquier intercambio comunicativo.  El desarrollo de los estudios sobre los medios masivos, hizo la necesidad de complejizar cada una de los elementos hasta plantear que convendría, en cada uno de los polos, referirse a redes que tienen su s propias interacciones comunicativas

    La lingüística no posee las herramientas para comprender sus propios orígenes  y su funcionamiento como discurso sobre el lenguaje. De esta ruptura entre la problemática sobre la lengua y la problemática sobre el discurso, se pueden formular correctamente las relaciones entre las dos, y el hecho de que es indispensable para una teoría de los discursos sociales.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    EL SENTIDO COMO PRODUCCIÓN DISCURSIVA

     

     

    La articulación de la problemática de los discursos sociales puede construirse de la siguiente manera:

     

     

     

          FREGE                          PEIRCE              TEORÍA DE LOS DISCURSOS SOCIALES

     

          Sinn                         Interpretante                               Operaciones

          Zeichen .                       Signo.                                       Discurso.

          Bedeutung.                  Objeto.                               Representaciones.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    La enunciación del discurso

    COMUNICACIÓN

     

    En la comunicación humana intervienen varios sistemas de signos: verbales, gestuales o entorno contextuales determinados.

    Los códigos de comunicación no verbales los incluiremos globalmente en un conjunto denominado sistemas paralinguistícos.

     

          EL DISCURSO Y LA COMUNICACIÓN

     

    Cuando alguien habla o escribe pone en acción un sistema lingüística el servicio dela comunicación con otros individuos.  Se produce un “acto comunicativo”.  La comunicación incluye la transmisión de información expresada por las frases, datos acerca de los interlocutores (pueden manifestar acomodación a ciertas normas de cortesía, a al revés).  La comunicación excede lo que se considera el significado (incluso el significado de la frase misma).  El estudio es justamente analizar la trama de significaciones de un enunciado, producto y registro de la enunciación.

    Dice D. Maingueneau acerca de la enunciación:

    La descripción del funcionamiento de la lengua supone el estudio de esta ‘puesta en ejercicio’ del sistema que solamente permite la producción de enunciados; es decir la conversión, por parte del enunciador, de la lengua en discurso.  Así cuando se emplea el término discurso en el marco de la teoría de la enunciación no es para remitir a una unidad de dimensión superior a la frase ni para considerar los enunciados desde el punto de vista de sus condiciones de producción socio- históricas, sino para relacionar el enunciado con el acto de enunciación que lo sostiene”.

    E. Benveniste y R. Jakobson, a fines de los años ’50 se preocuparon por la lengua en tanto discurso (no como sistema de signos como la había postulado Saussure)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

          EL HABLANTE Y SU ENUNCIACIÓN

     

    Se habla lingüísticamente de enunciación: no se entiende por el fenómeno físico de la emisión o la recepción del habla, ni las modificaciones aportadas al sentido global del enunciado por la situación, sino los elementos que pertenecen al código de la lengua y cuyo sentido, depende de factores que varían de una enunciación a otra: por ejemplo yo, tú, aquí, ahora, etc.